Παρασκευή, 23 Ιουνίου 2017

La Carretera: το Sam Mallard του 64άρη;

Δεν πρόκειται να το κρύψω: από τότε που κυκλοφόρησε το Sam Mallard - The Case Of The Missing Swan για τον Spectrum, εδώ και περίπου 10 μήνες, διαπίστωσα ότι ο χειρισμός του (πάνω, κάτω, fire button) ήταν για μένα ο απόλυτος και ο πλέον λειτουργικός σε ό,τι είχε να κάνει με text/graphic adventure games. Δεν λέω, καλό το να γράφεις - εξασκείς και τα αγγλικά σου, άλλωστε -, καλά ήταν και τα point n' click adventure games, αλλά η δυνατότητα του να επιλέγεις απλώς την κίνηση που θα κάνεις χωρίς να χρειάζεται να μαντέψεις μήπως το πρόγραμμα περίμενε να το γράψεις διαφορετικά σε συνδυασμό με την έλλειψη του ατελείωτου ψαξίματος της οθόνης με τον pointer του mouse μπας και υπάρχει κάτι που δεν το έχεις ανακαλύψει είναι απλά λυτρωτική.


Έτσι λοιπόν, όταν πληροφορήθηκα τα νέα για την κυκλοφορία του La Carretera από το group Sputnik World για τον Commodore 64 και κατάλαβα ότι ο χειρισμός του είναι παρόμοιος με αυτόν του Sam Mallard, μόνο σαμπάνιες δεν άνοιξα! Και, όπως θα δούμε στη συνέχεια, έκανα πολύ καλά...


Το La Carretera είναι ένα - ας το πούμε - thriller text/graphics adventure το οποίο αρχικά κυκλοφόρησε στην ισπανική γλώσσα και το οποίο είναι εμπνευσμένο από πραγματικά γεγονότα (δείτε εδώ τις φωτογραφίες των πραγματικών τοποθεσιών). Καταλαβαίνετε πως για ένα shooter δεν έχει και τόση σημασία η γλώσσα, αλλά για ένα text/graphics adventure game είναι σχεδόν το παν, καθώς το κείμενο είναι αυτό που θα βάλει τον παίκτη μέσα στην ατμόσφαιρα και την πλοκή του παιχνιδιού. Έχουμε δει adventure games του παρελθόντος μάλιστα τα οποία... το πήγαν μακριά, με κείμενα επιπέδου αξιόλογου μυθιστορήματος! Δεν γνωρίζω αν τα κείμενα του La Carretera ανήκουν σε αυτή την τελευταία κατηγορία, αν και είμαι σχεδόν βέβαιος πως δεν ισχύει κάτι τέτοιο. Το θέμα είναι ότι το παιχνίδι κυκλοφόρησε πολύ γρήγορα μεταφρασμένο στα αγγλικά. Και, ενώ κανονικά θα αναφωνούσαμε "ευτυχώς", είναι εδώ που ξεκινούν τα προβλήματα...

Η μετάφραση του La Carretera στα αγγλικά απέχει πολύ από το να χαρακτηριστεί ιδανική: ναι μεν καταλαβαίνουμε το νόημα, αλλά η μη εξοικείωση με τη γλώσσα και τα λάθη στους χρόνους βγάζουν μάτι. Εκεί που περιμένεις ένα ωραίο, ενδιαφέρον, μυστηριώδες και ολίγον τι λογοτεχνικό κείμενο να σου συντροφεύσει τα λιτά γραφικά, εισπράττεις αγγλικά επιπέδου πινακίδων στην Ιαπωνία (όσοι γνωρίζουν θα με καταλάβουν απόλυτα)! Πραγματικά, η ποιότητα των αγγλικών κειμένων χαλάει κατά πολύ την όλη εμπειρία του παιχνιδιού. Αλλά δεν είναι μονάχα αυτό το πρόβλημα...


Σε αντίθεση με την λατρεμένη πεπατημένη του Sam Mallard, στο La Carretera δεν έχουμε απλά διάφορες επιλογές μέσω των οποίων μπορούμε να ενεργήσουμε, ψάξουμε, ελέγξουμε το inventory μας κλπ. Εδώ έχουμε απλά μία σωστή επιλογή και μία ή δύο λάθος επιλογές. Ναι, σωστά διαβάσατε, αυτό συμβαίνει σε κάθε οθόνη που περιμένει input από τον χρήστη: ή επιλέγουμε (στην τύχη, φυσικά, καθώς δεν υπάρχει κάποια ιδιαίτερη λογική) το σωστό ή... Game Over! Φυσικά, αυτός ο τρόπος αφαιρεί την όποια μαγεία του παιχνιδιού δεν είχαν σκοτώσει τα κακά αγγλικά του, μετατρέποντάς το σε ένα... Dragon's Lair κειμένου (!), στο οποίο, αντί της ορθής κίνησης πρέπει να αποστηθίσουμε την ορθή επιλογή. Γίνεται εύκολα κατανοητό ότι με τον τρόπο αυτό, η διάρκεια του παιχνιδιού μειώνεται στο ελάχιστο. Αν στα παραπάνω μάλιστα προσθέσουμε το γεγονός ότι το La Carretera είναι έτσι κι αλλιώς μικρό σε διάρκεια, καταλαβαίνετε ότι μέσα στο πρώτο δεκάλεπτο από την στιγμή που θα το πρωτοτρέξετε θα αντικρίσετε την παρακάτω οθόνη:


Δυστυχώς, δεν μπορώ να γράψω κάτι καλό ολοκληρώνοντας. Το La Carretera, όπως και όλες οι προηγούμενες προσπάθειες των Sputnik World (Xain'D Sleena, Kabura) παίρνει κάποια καλά συστατικά και τα ρίχνει με τυχαία σειρά και σε τυχαίες αναλογίες σε μια ψηφιακή κατσαρόλα, αναμένοντας ένα αξιόλογο αποτέλεσμα. Όμως, τα καλά παιχνίδια δεν φτιάχνονται έτσι...

Ελπίζω στο μέλλον οι παραγωγές του group να είναι πιο αξιόλογες, γιατί είναι κρίμα να υπάρχει ταλέντο και να γίνεται προσπάθεια και να πηγαίνουν τελικά στράφι. Για όσους θέλετε να δοκιμάσετε το La Carretera, μπορείτε να το κατεβάσετε από εδώ. (Πηγή: Indie Retro News).

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου